人工智能时代下的文学创作与文学批评
在21世纪的第二个十年,人工智能开始对人们的生活产生覆盖性的影响,而疫情时期特殊的社会生活状况,也使得人工智能以前所未有的速度和体量介入到人们社会生活的方方面面。大到城市和乡村的运转与治理,小到人们手上的一部手机,人工智能作为某种技术性“实在”,确确实实拓展了人类生活的界域,实现了“人的延伸”。
这一“延伸”也渐渐进入到人的复杂心智活动中,进入到文学创作和文学批评的实践领域。在文学创作方面,人工智能已经开始被用作辅助工具。通过分析大量的文学作品和语言数据,人工智能能够生成自动文本,甚至可以模仿特定作家的风格和语调。这种自动创作的能力,既为文艺创作者提供了灵感和素材,也引发了关于文学作品的原创性是否可以被替代、被复制的讨论,背后关联的则是文艺创作者的主体性如何自证、其传统的合法性又如何遭遇危机的问题。人工智能是否可以创作出真正具有情感和灵魂的文学作品?它如何与作家的独特创作过程相互作用?这些问题引发了对文学创作本质的深入思考。
在文学批评领域,人工智能的运用也带来了新的视角和方法。传统的文学批评主要依赖于批评家基于内在心智活动的判断和分析,而人工智能能够以其强大的数据处理和识别信息的能力,对文学作品进行全面的计算分析。它可以帮助我们发现作品中隐藏的模式和主题,揭示作者的意图和风格,甚至可以预测读者的情感和反应。这种以大数据为基础的文学批评方法,对传统的文学批评工作方式构成了全新的挑战。
6月24日,由同济大学中文系主办的同济青年人文论坛第八期“人工智能时代下的文学创作与文学批评”在同济大学逸夫楼举行。来自清华大学、复旦大学、华东师范大学、中国人民大学、浙江师范大学等高校及相关研究机构的青年学者以及青年作家、批评家共29人,就人工智能时代下的文学活动等相关问题进行深入研讨。论坛由刘祎家、丛子钰、陈昶共同召集发起。
作为一线的文学工作从业者,置身于轰隆而来的数字时代的高速列车上,人工智能带来的新机遇和新可能可谓是切身的,而与之相伴随的新挑战又可谓是凌厉的。青年学人们期冀能在共享的问题情境中碰撞出新鲜的思维火花,耕耘出一片新的思想园地。
同济大学人文学院教师胡桑以“混合的影像与记忆的召唤技术”为题,梳理人工智能时代两大变化:世界影像彻底数据化,人类记忆彻底外置化。前者让写作者失去材料和源泉,后者让写作者失去情感和想象,写作成为数据存储与组合。他认为,人工智能时代下的写作应当重新思考影像的意义,并调动影像,让影像通过语言混合、流动起来,召唤记忆的潜力,使记忆重新内在化。
科幻作家陈楸帆以“AIGC时代的科幻创作”为题,介绍自己借助AI模型辅助写作的创作实践,他认为人类作家与AI创作的过程没有本质区别,即都通过某个界面获取数据,甚至人类对数据的压缩、扭曲比例更高。他认为“元时代”应当引入不以人类为中心的思考框架,以便重新反思人与机器写作的边界与局限,探索人机共创的未来发展路径。
复旦大学中文系教师战玉冰以“当福尔摩斯遇到ChatGPT”为题,将侦探小说诞生之初的神秘性转移,与ChatGPT时代神秘性从人类主体向人工智能的他者转移的趋势相对比,谈到“恶托邦”或“异托邦”科幻小说再度成为最流行的文学类型,指出侦探小说难以敏锐把握时代感觉结构的原因之一,在于侦探之于理性、科学的功利主义态度。
上海大学文学院教师王子瓜以“深度学习与电子游戏叙事生成模式的AI转向”为题,通过电子游戏“玩家叙事学”、“无限叙事学”的系列研究,指出人工智能领域的神经网络深度学习将电子游戏叙事学推向新阶段,他主张将技术转化为对既有规则的突破,创造更为丰富的叙事可能性。
《上海文化》编辑木叶以“人工智能与文学批评”为题,论及人工智能作为平台、媒介、工具等,其正处于生出自主性、主体性的临界点。他呼吁文学家和批评家保持紧迫感,人工智能是对人类智慧、才华的一次“祛魅”,而文学创作与批评正是要在祛魅中重新焕发光彩。
人工智能时代的科幻译者怎么办“做好翻译工作的高端10%”|文化观察
封面新闻记者张杰重庆合川摄影报道Chatgtp等强大人工智能软件的到来,引发各行各业震动性思考。其中,关于哪些行业的工作会被人工智能替代的可能性最大,也是被关注的焦点之一。不同语种之间的翻译工作,则被不少人认为将会是最容易被人工智能取代的“危险”工种之一。在面临AI强势介入翻译的情况下,科幻领域内的译者们,该怎么办?他们是怎么思考的?首届百万钓鱼城科幻大奖红毯现场6月10日晚,首届百万钓鱼城科幻大奖颁奖典礼将在重庆合川举行。近百名跟科幻相关的作家、学者、编辑、电影人、大学教授、中学名师、游戏从业者相聚钓鱼城,即将见证这一科幻界的盛典。在颁奖典礼开始之前,10日上午,在重庆移通学院,举行了四场跟科幻相关的主题论坛。众人相聚一堂,围绕“职业科幻作家养成指南”、“智能时代的科幻译者”、“充满可能性的科幻教育”“如何挖掘重庆科幻本土气质”四个主题,分组轮番进行了深入探讨。“智能时代的科幻译者”论坛环节中,在重庆移通学院钓鱼城科幻学院教师、科幻译者李懿的主持下,科幻作家、译者丁丁虫,南方科技大学科学与人类想象力中心访问学者、深圳科学与幻想成长基金首席研究员三丰,科幻作家、译者宝树,上海外国语大学教师、波兰语译者毛蕊,重庆出版集团卡通分社图书编辑魏映雪等人现场进行了详细分享了各自的想法。“智能时代的科幻译者”主题论坛体验:人工智能完成90%,人类译者完成10%丁丁虫原名丁子承,在科幻文学翻译领域,尤其擅长日语翻译。在他的感受中,对一部作品的翻译中,人工智能已经能做到90%的工作,“剩下的10%,由人来完成一些精修的工作。未来这10%,是不是也能被人工智能完成,还未可知。从某个角度来说,人工智能对翻译工作效能的提高,会有利于还没有掌握外语的人类互相交流。但是对于从事翻译工作的那一部分从业者,的确是一个很大的危机。”他也坦言,从目前来看,这似乎是大势所趋,不是哪一个人能抵挡得住。我作为从事翻译的译者,所能做到的就是,尽量充分利用人工智能作为辅助工具,来尽量提高自己的工作效率,完善自己的翻译。”“智能时代的科幻译者”主题论坛忧思:要注意警惕、防止AI侵入人类学习语言的领域三丰是国内科幻资深研究者、评论家。他坦言,自己目前的确已经在工作中使用了人工智能软件,比如在写一些外语工作信件时,自己会给机器一些关键词或者想法,机器就能写出很不错的工作邮件。这的确是有利于提高工作效率。但他提到,大家不要小看需要人来完成的那百分之十的工作,“这部分工作是非常高端的,它不大可能被替代,而会像现在的奢侈品、艺术品那样保留下来。需要做好那10%,去精心校对机器做好的90%。”在三丰看来,人工智能已经在翻译界引发巨大的“洗牌”式的冲击。真正值得担心的是,在智能机器带来很大方便的情况下,人不再有学习掌握一门外语语言能力的动力,“或许有人会说,人类可以像把繁琐数字计算交给计算器那样,把掌握一门语言能力也全部交给机器。我思考了一下,这还是不能类比的。人最好还是不要把语言训练能力全部交给机器,因为主动习得一门外语的能力,对于人本身的存在、思想、情感的意义比较大。而且,人类如果想做好翻译中的那高端的百分之十,也是需要人对语言的充分掌握,否则这百分之十可能也做不好。所以,我个人建议,在开发人工智能的时候,还是要防止其侵入人学习语言的领域。”宝树是当代新锐科幻作家,在《科幻世界》《人民文学》《最小说》《超好看》等刊物上,都曾已经发表科幻作品,并出版有长篇小说《三体X:观想之宙》《时间之墟》及短篇小说集《古老的地球之歌》《时间狂想故事集》等。除了自己写科幻作品,宝树本人还从事一些科幻作品的翻译。他坦言自己很喜欢翻译,在翻译过程中能体会到特别的乐趣。他提到,如果未来大量的翻译工作由机器来完成,可能会涉及版权难以厘清的相关问题。此外,宝树还提到,像翻译《柏拉图全集》这样的哲学经典作品翻译中,优秀的译者,会参考已有的几十种译本,进行精心翻译。这种翻译暂时还离不开人类译者的智慧。在此话题上,三丰有同感,“未来可能会有90%的作品全部交给热门工智能机器翻译,只有10%的经典作品,值得人耗费精力去介入翻译。经典作品需要人类译者高度地思考、判断、选择能力。”人工智能时代,还有没有专门学一门外语的必要性?未来一个人花费4年时间专门学一门语言,值不值得?毛蕊作为上海外国语大学教师、波兰语译者,她在分享中提到,确实在这个领域,有学生确实有这样的困惑。但也有学生对人类译者感到乐观,让她很感动,“人工智能机器再强大,但它似乎还没有具备人类这样在现实世界里感受细微差别的情感能力。”对于将来,人类译者的那部分工作将成为高端奢侈品的预测,毛蕊提醒说,“奢侈品往往只有少数人才有机会拥有。但我想,好的东西,还是尽量让更多人拥有。”海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
世界人工智能大会,体验中国的AI时代
来源:环球时报【环球时报记者戚席佳赵觉珵马梦阳环球时报驻德国、韩国特约记者青木张静】如果说2023年有什么热词,人工智能(AI)一定位列其中,这股热潮也让正在上海举办的2023世界人工智能大会备受瞩目。各个实力大厂汇聚上海世博中心“大秀肌肉”,上千名嘉宾围绕大模型、科学智能、人形机器人、类脑智能、自动驾驶等话题展开讨论。在ChatGPT点燃AI热潮后的首个夏天,AI将如何影响各个产业和全球未来,AI的标准体系、安全准则、伦理规范该如何搭建,中国在AI领域的发展如何令世界受益等都成为大会的热点话题。从文心一言到盘古天气人工智能大模型无疑是今年世界人工智能大会上炙手可热的焦点。各大展商推出的大模型产品占据了大半个展馆。一位百度展台的工作人员告诉《环球时报》记者,截至7日下午5时,至少已经有上百位观众向百度大语言模型产品“文心一言”提问。提问的内容涉及写作文、写藏头诗,回答专业领域的问题等等。7月6日,百度首席技术官、深度学习技术及应用国家工程研究中心主任王海峰解读了文心大模型3.5的核心技术创新。在基础模型训练上,文心大模型3.5采用了飞桨的自适应混合并行训练技术及混合精度计算策略,并采用多种策略优化数据源及数据分布,加快了模型迭代速度,提升了模型效果和安全性。同时,创新了多类型多阶段有监督精调、多层次多粒度奖励模型、多损失函数混合优化策略、双飞轮结合的模型优化等技术,进一步提升模型效果及场景适配能力。王海峰表示,“文心一言”将逐步开放插件生态,帮助开发者基于文心大模型打造自己的应用。6日当天,国际学术期刊《自然》杂志刊发了华为云盘古大模型研发团队研究成果——《三维神经网络用于精准中期全球天气预报》。华为团队研发的新的人工智能预报AI程序“盘古天气”,比之前的预测模型快1万倍。精度大致相当于“欧洲中期天气预报中心”的最佳中期预报模型。这一成果也受到外媒关注。“天气预报:AI生成预报的速度提高了1万倍”,瑞士Nau新闻网当日报道称,人工智能可能很快就会取代传统的天气预报。在科大讯飞展台,很多观众围在讯飞“星火认知大模型”前争相提问。今年5月科大讯飞发布该模型,展示文本生成、语言理解、知识问答、逻辑推理、数学知识等七大能力。外界热议中国AI潜力本届大会以及近年中国企业在AI领域取得的成果也受到国际多方关注。在7月6日上午的大会开幕式上,特斯拉首席执行官埃隆·马斯克通过视频形式发言。“我一直对中国人的智慧和判断力表示敬意,只要中国下定决心,就没有什么做不好的。”马斯克说,中国在人工智能领域已经具备强大影响力。韩国《韩民族新闻》报道称,中国的人工智能已经达到相当高的水平。根据全球科技研究论文分析机构科睿唯安的统计数据,2018-2022年全球生成型人工智能相关论文中,中国有1.93万篇位居第一,其后依次是美国、印度。论文被引用次数位居前1%的论文中,美国最多(691篇),中国第二(565篇),英国第三(144篇)。韩国中国经济金融研究所所长全炳瑞称,美中半导体竞争的成败似乎取决于人工智能,美国为限制中国正利用所有方法和手段阻止中国制造出尖端人工智能半导体。“中国迈入AI时代的伟大跨越”,瑞士《周报》称,中国的高科技产业正遭受美国限制政策的影响,但这个亚洲超级大国在这一领域占据全球领导地位似乎只是时间问题。中国人工智能行业可以从大量合格人才中汲取资源。最重要的是,中国可以将数字化优势与零售结合起来,使网上贸易、固定贸易和物流的数据整合在一起。“可以肯定的是,北京将坚持聚焦前沿技术和人工智能进一步发展的路线:华盛顿咄咄逼人的立场会阻挡中国的努力,但不太可能使这些努力脱轨。”浙江大学国际联合商学院数字经济与金融创新研究中心联席主任盘和林在接受《环球时报》记者采访时表示,中国拥有庞大的生成式AI用户市场,中国能够让AI应用实现广泛扩散,能够通过AI提升内容创作的生产力水平,而当前中国有全球第二规模的数字经济和平台经济,通过平台企业的应用实践,很容易形成生成式AI的应用生态。中国是世界AI应用最大的市场,也是最大的生态试验场,中国活跃的数字用户能够为AI应用普及提供庞大助力。大模型更贴近生活了7日,腾讯发布大模型时代AI趋势报告称,垂直领域应用将是大模型未来主战场。对于普通观众来说,最大的感受就是大模型已经越来越贴近日常生活。在会场,科大讯飞展示了一款运用大模型技术的学习机。这款学习机可以做到批改作文,指出错别字,并且教导学生如何更好地写作。工作人员告诉记者,目前为止这个大模型技术主要用于小学生语文和英语的辅导,未来会不断更新,融入更多学科。在本次大会上,腾讯云行业大模型展示了其在金融风控、交互翻译、数智人客服等场景中的应用。腾讯云行业大模型应用,除了在产业数字化转型方面发挥效应,也加速推动大模型等AI技术在科学计算领域的应用。在文化领域,腾讯将文字检测、摹本生成、字形匹配等AI算法,综合应用于甲骨文研究。很多ToB(面向企业)端的大模型产品在会场上也吸引了记者的注意。人工智能技术与服务提供商第四范式携大模型“式说”展示了大模型在医疗、金融、零售、房地产等行业的应用,受到广泛关注。例如在医院场景下,通过和医院数据的结合,大模型可以帮助医生根据病人情况开医嘱、开检查单等,提高医生工作效率。对于未来AI的应用场景,盘和林表示,最看好搜索辅助类应用。当前人们在搜索信息的时候往往很难得到想要的搜索结果,当前搜索引擎有很多,最终具备较好搜索算法的网站获得成功。同样的,生成式AI将进一步提升搜索引擎的搜索效率,生成式AI在搜索领域将迅速落地。未来比较快落地的项目可能有生成式AI写代码、生成绘画、虚拟人语音库、虚拟人动作库、聊天机器人、搜索引擎辅助等等。海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP